Plan nazi et "breton unifié"
 

Retour au site Libre Pensée : Charte des Langues

Retour au site
Libre Pensée
Charte des Langues
Retour à la page précédente
Retour

Accueil Remonter Etudes Documents Glossaire Bibliographie Liens Recherche Contacts

Précédente
Remonter
Suivante
   
les vrais bretonnants
Breiz Atao
L’épuration linguistique
Maurrassien
Gwalarn et la Swastika
Hemon et Stur
"Mourir pour la Bretagne" ?
Un dirigeant Breiz Atao
Un salarié des Nazis
Propaganda Staffel, Arvor
Plan nazi et "breton unifié"
En lisant Arvor
Dénonciations aux Nazis
Raciste et antisémite
Avec Doriot chez les Nazis
Roparz Hemon et ses amis
"vent de liberté", nazis
Grammairien-linguiste ?
Défenseurs de Hemon

Roparz Hemon, en association avec le plan nazi : le " breton unifié "

 

Voilà maintenant la clé du rôle de Roparz Hemon, tel qu’il continue à être utilisé aujourd’hui :

« Au moment, en effet, où Roparz Hemon, prenait en charge – le 1er juillet 1941 – le secrétariat aux émissions radiophoniques de Radio-Rennes, il ne subsistait déjà plus aucun doute sur l’objectif de la tactique suivie par les autorités allemandes : Roparz Hemon serait l’agent actif du mouvement de restauration du parler breton et de l’unification de la langue ; il en serait assurément le leader sans que son action apparût, à première vue, fondée essentiellement sur des considérations politiques. (…)

Léo Weisgerber avait, en tout cas, dès l’été 1941, quelques raisons d’être satisfait ; elles étaient, pour une part, différentes de celles de Roparz Hemon soucieux, surtout, de cohérence et de pureté linguistique, conditions indispensables au rassemblement d’une véritable élite intellectuelle bretonne ce qui était son objectif premier dans le moment ; Weisgerber, lui, sans minimiser l’aspect littéraire et linguistique de la chose, n’oubliait pas, pour autant, ses aspects politiques et utilitaires qui militaient en faveur de l’élaboration d’une orthographe et d’une langue bretonne unifiée, débarrassées de vestiges dialectaux susceptibles de faire problème quant à la détermination des origines les plus lointaines d’une langue que n’éclaireraient pas les affirmations de la philologie germanique. » 67

Cela se vérifie dans les évènements, tels qu’ils apparaissent dans les journaux « Arvor » (hebdomadaire de Hemon), « La Bretagne » (quotidien « pétainiste » de Fouéré, voir plus loin), et « L’Heure Bretonne » (hebdomadaire du PNB) 68.

Suivons « L’Heure Bretonne » :


Mais il importe d’être clair, et de bien insister : Roparz Hemon, et ses associé, ne sont pas des « instruments » manipulés, mais des organisateurs, appliquant la politique qu’ils ont élaboré dans Breiz Atao, appliquant la politique qu’ils ont élaboré dans Breiz Atao, même si cette politique est infléchie par les initiatives des nazis :

« Et voilà comment la Bretagne a été ressuscitée. (…) Par sa langue uniquement, et en chassant la langue de l’étranger. » (Roparz Hemon, An aotrou Bimbochet e Breiz / Monsieur Bimbochet en Bretagne, Gwalarn, 1925, p37) 75.


Conclusion : « l’unification » du breton a bien été planifiée par les nazis, et Roparz Hemon (et ses organisations), sur la base de discussions communes, résolvant les désaccords. Conjointement avec les nazis, l’opération est déclenchée au moment de l’invasion de l’URSS. « Échéance au 15 juin » veut dire Croisade pour le breton annoncée le 22 juin, veille de la Grande Croisade contre l’URSS. Ceci dans la collaboration avec le nazi Weisgerber. Et Roparz Hemon n’est pas l’associé des nazis, au milieu du déchaînement antisémite et pro-nazi de son groupe, de ses organisations ?


67 Henri Fréville, Archives secrètes de Bretagne 1940-44, p 86-87
Autre source : " Voir sa correspondance avec Meven Mordiern reproduite en fac-similé in ' Les orthographes du breton ', Emgleo Breiz, 1993 : ' An urz da beurunvani ar yez a zo deut a-berz ar gouarnament alaman. ' (...) ' L'ordre de surunifier la langue est venu du gouvernement allemand ' " Lettre du 26 juin 1941, citée par Françoise Morvan dans " François Marie Luzel, biographie ", Terres des Brumes, 1999, p 301, note 30.
68 L’Heure Bretonnes 43, 50, 51, 52, 53 de mai à juillet 1941 ; La Bretagne n°95, 12 juillet 1941
69 L’Heure Bretonne, n° 43, 3 mai 1941
70 L’Heure Bretonne, n° 50, 21 juin 1941 
71 L’Heure Bretonne, n° 51, 28 juin 1941
72 L’Heure Bretonne, n° 52, 5 juillet 1941, page 3
73 L’Heure Bretonne, n° 53, 10 juillet 1941
74 La Bretagne, n° 95, 12 juillet 1941 
75 Ronan Calvez, Département de Celtique, Université de Bretagne Occidentale, Brest : "Le réenchantement d'un monde. Mouvement breton, nazisme et émissions de radio en breton ", Colloque à l'Université Humbolt de Berlin, 28/03/1998, p 122-123

 
Glossaire
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
INDEX

 

  

Creative Commons License Droit de reproduction : tous les documents, images, citations, analyse, etc... peuvent être librement
reproduits et référencés, avec un lien sur la page dont tout ou partie est reproduit ou cité.
Le contenu de ce site, images et textes, est mis à disposition sous un contrat Creative Commons.

• brochures • forum • commentaires • plan du site • sommaire • annuaire • nouveautés • droits • contacts •

Retour à la page précédente   Retour
 

Précédente Accueil Remonter Suivante