Grammairien-linguiste ?
 

Retour au site Libre Pensée : Charte des Langues

Retour au site
Libre Pensée
Charte des Langues
Retour à la page précédente
Retour

Accueil Remonter Etudes Documents Glossaire Bibliographie Liens Recherche Contacts

Précédente
Remonter
Suivante
   
les vrais bretonnants
Breiz Atao
L’épuration linguistique
Maurrassien
Gwalarn et la Swastika
Hemon et Stur
"Mourir pour la Bretagne" ?
Un dirigeant Breiz Atao
Un salarié des Nazis
Propaganda Staffel, Arvor
Plan nazi et "breton unifié"
En lisant Arvor
Dénonciations aux Nazis
Raciste et antisémite
Avec Doriot chez les Nazis
Roparz Hemon et ses amis
"vent de liberté", nazis
Grammairien-linguiste ?
Défenseurs de Hemon

Un grammairien-linguiste éminent ?

 

Voilà le programme « grammatical et linguistique » de Roparz Hemon, en 1927, dans Gwalarn, que révèle Ronan Calvez, après traduction :

« Ce dictionnaire ne sera pas un travail scientifique. Seulement un recueil de mots, récolté par mes soins :

Dans les œuvres des créateurs du breton littéraire.
Dans les œuvres de mes collaborateurs.
Dans mes œuvres.

Des mots que je connais : un choix. Et ces mots-là, transcrits tels que je les connais.

Tels qu’ils sont parvenus jusqu’à moi, remaniés et façonnés par ceux que je nomme mes maîtres, remaniés et façonnés par moi ou mes amis.

Je ne ferai dans mon travail aucune mention des expressions du parler populaire. Je ne ferai dans mon travail aucune mention de la linguistique. (…)

Le premier conseil que l’on nous donne est de prendre pour modèle la langue du peuple, en la changeant le moins possible. (…)

Ce n’est pas au peuple, domestiqué et ignare, que nous irons demander ce qu’il convient de dire ou non (…). Nous recevons la langue du peuple, sans nous soucier de ses lois. Car selon ces lois, le breton et la Bretagne sont condamnés à mort. (…)

C’est bien en vain que l’on me dit : cela est dangereux. En cherchant le Tout (la totalité), vous pouvez perdre ce que vous avez.

Réponse : ce que j’ai ne m’est rien sans le Tout (la totalité). » 100

 

Voilà pourquoi le " peuple ignare " ne comprenait pas le " breton " de Roparz Hemon, diffusé par Radio-Rennes.

Et c'est ce Totalitarisme qui doit être présenté comme positif à nos enfants ?

En toute connaissance de cause, pour ceux qui dirigent l’opération, en toute ignorance, pour la plupart de ceux qui considèrent comme " un grand linguiste et grammairien " Roparz Hemon.


100 cité par Ronan Calvez, Département de Celtique, Université de Bretagne Occidentale, Brest : "Le réenchantement d'un monde. Mouvement breton, nazisme et émissions de radio en breton ", Colloque à l'Université Humbolt de Berlin, 28/03/1998, p 122-123 : Roparz Hemon, « Danvez evit kentskrid eur geriadur / Matière pour la préface d’un dictionnaire », dans Gwalarn n°10, été 1927, p3-6

 

Glossaire
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
INDEX

 

  

Creative Commons License Droit de reproduction : tous les documents, images, citations, analyse, etc... peuvent être librement
reproduits et référencés, avec un lien sur la page dont tout ou partie est reproduit ou cité.
Le contenu de ce site, images et textes, est mis à disposition sous un contrat Creative Commons.

• brochures • forum • commentaires • plan du site • sommaire • annuaire • nouveautés • droits • contacts •

Retour à la page précédente   Retour
 

Précédente Accueil Remonter Suivante